北语与中国出版集团签署战略合作框架协议
8月24至25日,崔希亮校长出席在青岛举行的首届中外翻译出版恳谈会,会议主题是“中国文化国际传播”。该会议由中国出版集团公司与青岛市政府联合主办,中国对外翻译出版公司承办。国家新闻出版广电总局党组成员宋明昌、中国出版集团公司总裁谭跃、副总裁李岩、潘凯雄出席并讲话。来自欧美、亚洲、非洲等多个国家和地区的三十多位重量级海外汉学家、中国著名作家、翻译家和教育家、海外知名出版机构高管和版权代理人出席此次恳谈会。
8月24日上午,举行了包括北京语言大学在内的三个签字仪式。北京语言大学与中国出版集团签署“战略合作框架协议”。崔希亮校长在签署协议后代表签字方做了演讲。他强调,依托北京语言大学得天独厚的国际人才集聚和教学科研资源优势,中国出版集团公司凭借其集团品牌、人才资源和市场整合能力,双方将共同探讨应用型人才政产学研培养途径和方法,在中国文化国际传播人才联合培养、学术研究、教学实践等领域开展全方位合作,为实现中国文化精粹的国际传播建立通道。双方将通过“青年汉学人才培养计划”、“双导师制”培养模式、共同建立教学实习、实训基地和实验室等具体措施,创新产、学、研合作培养模式和体制机制,不断提高人才培养质量,培养适应中外文化发展需求的高层次创新型文化传播人才。
特别值得一提的是,在应邀与会的30多位汉学家中,近一半的人都是在北语学习后走上汉学研究之路的。
签署合作协议
崔校长发表演讲
- ·索尼娅·布雷思勒与她“中国模式”
- ·翻译牵动文学命脉 ——访韩国著名翻
- ·链接中国:在澳洲研究汉学
- ·深研儒佛之道——梅约翰教授访谈
- ·翻译与研究:站在中国文学研究的前
- ·感受中国,书写中国 ——访加拿大著
- ·以语言与艺术为桥梁的汉学研究
人物简介 索尼娅布雷思勒(Sonia Bressler),法国作家,2005年毕业于巴黎第十二大学,获哲学与认识论博士学位,现任教于巴...
金泰成(김태성),韩国著名翻译家,韩国汉声文化硏究所所长。1959年出生于韩国首尔, 毕业于韩国外国语大学中文系, 获文...
邓肯(Campbell Murray Duncan),新西兰汉学家和翻译家,曾任澳大利亚国立大学亚太学院汉学系教授,现任《新西兰亚洲研究杂...
梅约翰(John Makeham) ,著名汉学家,现为澳大利亚国立大学教授,拉伯筹大学中国学研究中心主任,《现代中国哲学》(M...
伊维德(Wilt L.Idema),1944年出生于荷兰的达伦(Dalen),在荷兰莱顿大学学习中国语言与文学。1968~1970年先后在日本札幌的...
李莎(Lisa Carducci)是加拿大著名的作家、诗人、翻译家和油画艺术家。早年曾就读于蒙特利尔大学,获文字学与语言学博士...
林西莉教授 林西莉(Cecilia Lindqvist)生于1932年。瑞典最著名的汉学家之一,也是作家和摄影家。自20世纪70年代起便致力于汉...